Entradas

Mostrando entradas de mayo, 2020

Letras Tsadi (comentarios Baal HaSulam) (hebreo/español)

Imagen
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ אות צ Letra Tsadi נכנסה אות צ'. אמרה לפניו, ריבון העולם, טוב לך לברוא בי את העולם, שבי חתומים צדיקים, ואתה שנקרא צדיק, אתה רשום בי, כמ"ש, כי צדיק ה' צדקות אהב, וראוי לברוא בי את העולם. אמר לה, צדי, צדי את וצדיק את, אבל את צריכה להיות נסתרת, אין את צריכה להתגלות כל כך, להתחיל בך בריאת העולם, בשביל שלא לתת פתחון פה לעולם. וטעם שצריכה להיות נסתרת, הוא מפני שנ' הייתה, ובאה הי' של השם, שהוא ברית הקדוש, ורכבה על הנ', והתאחדה עימה, ונעשתה צ La letra Tsadi entró y dijo ante El: "Señor del mundo, es bueno para ti crear el mundo a través de mí, porque en mí están estampados (sellados, impresos) los justos (tzadikim), y tú eres llamado justo, y me ha impreso a mí. Porque está escrito: "Porque es justo, el Creador, ama la justicia." Y vale la pena (es apropiado) crear el mundo a través de mí." Él le dijo a ella: "Tsadi, tu

Letras Tsadi (ot 26, Introduccion) (arameo/español)

Imagen
(Texto en arameo) עאלת את אמרה קמיה, רבון עלמא ניחא קמך למברי בי עלמא דאנא )ס''א דבי( בי חתימין צדיקים, ואנת דאתקריאת צדיק, בי רשים דכתיב, )תהלים יא( כי צדיק יי צדקות אהב, ובי יאות למברי עלמא. אמר לה צדי, צדיק אנת, וצדיק אנת אתקריאת, אבל אנת צריך למהוי טמירא, לית אנת צריך לאתגליא כל כך בגין דלא למיהב פתחון פה לעלמא. מאי טעמא איהי, אתיא י' דשמא דברית קדישא ורכיב עלה )ואתאחד( )ואתאחיד( בהדה. ורזא דא כד ברא קודשא בריך הוא לאדם הראשון דו פרצופין בראו. ובגין כך אנפוי דיו''ד מהדר לאחורא כגוונא דא ולא אתהדרו אנפין באנפין כגוונא דא, אסתכל לעילא כגוונא דא, אסתכלת לתתא כגוונא דא, אמר לה קודשא בריך הוא )תוב( )תו(, דאנא זמין לנסרא לך ולמעבד לך אַפין באפין אבל באתרא אחרא תסתלק. נפקת מקמיה ואזלת . ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ (Pronunciación) a'lat at amerah kammeih, ribon alema nicha kammach lemivrei bi alema de'ana (s'' dvy) bi chatimin tzadikim, ve'ant de'