Letras Ayin Phe

Letras Phe Ayin (arameo/español) Zohar (Introducción, ot 27) [Nota: La Cábala es la enseñanza más pura y directa de trabajo de corrección personal (individual) para ser UNO con El, nuestro Creador. Está allí para ser usada por todos y cada uno de los seres humanos, sin distinción ningún tipo entre los mismos. Todos somos iguales ante El. El ama por igual a TODA su Creación. Es intención de quien escribe este artículo, estar en afinidad con esta cualidad. Por dicha razón, el mismo, en forma completa o parcial, puede ser usada en forma libre y gratuita para uso en este trabajo de corrección personal, si alguien se siente llamado a hacerlo. También puede ser compartido con esta intención, si alguien en su libre albedrío, así lo entiende necesario. Todos y cada uno de nosotros, los seres humanos, tenemos el mismo ser interior, que nos conecta a la misma fuente. Todos tenemos la misma capacidad para este retorno. Todos estamos relacionados. Todos dependemos unos de otros. La corrección final (gmar tikun) existirá, cuando la corrección de cada uno de nosotros, en forma individual, se haya completado. Juan (יוחנן )] Sitio Web: https://descubrasuinterior4.wixsite.com/website/inicio/categories/las-letras ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ (Texto en arameo) עאלת את פ' אמרה קמיה, רבון עלמין ניחא קמך למברי בי עלמא דהא פורקנא דאנת זמין למעבד בעלמא בי רשים, ודא הוא פדות. ובי יאות למברי עלמא. אמר לה יאות אנת, אבל בך אתרשים פשע בטמירו, כגוונא דחיויא דמחי ואעיל רישיה בין גופיה, הכי מאן דחב כפיף רישיה ואפיק ידוי. וכן עון, אף על גב דאמרה דאית ביה ענוה, אמר לה קודשא בריך הוא, לא איברי בך עלמא. נפקת מקמיה . ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ (Pronunciación) a'lat at f' amerah kammeih, ribon alemin nicha kammach lemivrei bi alema deha purekana de'ant zammin leme'bad be'alema bi reshim, veda hu pedut. uvi ya'ot lemivrei alema. amar lah ya'ot ant, aval bach itreshim pesha bitmiru, kegavevna dechivya demachei ve'a'il reisheih bein gufeih, hachi ma'n dechav kafif reisheih ve'apik yedoy. vechen a'on, af al gav de'amerah de'it beih anavah, amar lah kudesha berich hu, la ivrei vach alema. nafekat mikkammeih ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ (Español) Entró (comenzó) Phe diciendo ante (delante de) El: "Señor de los mundos, es conveniente para ti, para crear (desde, por) mí el mundo, porque la liberación (redención) que tú en el futuro harás (producirás) en el mundo en mí está grabada (soy un registro de ella). Y esto es liberación (redención). Y (por) mí es apropiado (adecuado) para crear el mundo." Él le dijo a ella: "Eres apropiada (te lo mereces), pero en ti (a través de ti) está grabado (registrado) el crimen en la ocultación (no es visible). Como una serpiente que muerde (mordiendo), e inserta (coloca) su cabeza entre su cuerpo. Esto (de esta forma), quien peca (comete crimen), en su cuerpo su cabeza (esconde), y estira (saca afuera) sus manos. Y entonces Ayin (pecado), a pesar de que ella dijo que hay en ella humildad. Le dijo a ella el Santo, Bendito sea El: "No crearé en ti (a través de ti) el mundo." (Y Ayin) fue a la izquierda de El (salió de adelante y se colocó a la izquierda). ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Comentarios (Letra Phe) EGO - Crimen (cometido) (llevar luz directa al deseo de recibir) MAN - Crimen (evitado) (engañar al ego, prestando atención mínima, y volver al Creador) MAD - Liberación (del Crimen) (la liberación total solo existirá en la corrección final, pero la tentación va perdiendo fuerza) (Letra Ayin) EGO - Complicidad en el crimen (cometido) (ver que se lleva luz directa al deseo de recibir y no se actúa en consecuencia) MAN - Al momento de ver que se cometerá un crimen, engañar al ego (prestando atención mínima, y volviendo a HaShem) MAD - Humildad donde antes existía complicidad. Obs: - En arameo, la palabra (עון ) significa ambas cosas, la letra Ayin (עין ) y la palabra pecado (transgresión) (עוון ) del hebreo. Letras Phe, Ayin Zohar (Introducción, ot 27) (comentarios Baal Hasulam) (hebreo/español) (Desde https://descubrasuinterior4.wixsite.com/website/inicio/categories/las-letras) ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ אות פ ' Letra Phe נכנסה אות פ'. אמרה לפניו, ריבון העולמים, טוב לפניך לברוא בי את העולם. כי הגאולה, שאתה עתיד לעשות בעולם, רשומה בי, כי זהו פדות. כלומר, שהגאולה היא פדות מצרֵינו. והיא מתחילה באות פ'. וע"כ בי ראוי לברוא את העולם Entro la letra Phe. Ella dijo delante de El: "Señor de los mundos, es bueno para ti crear a través de mí el mundo. Por la liberación (הגאולה ) (redención, salvación), que tú harás en el futuro en el mundo, has grabado en mí, porque esta es (פדות ) (redención, exención), por tanto, (הגאולה ) es (פדות ) de la estrechez, opresión. Y ella comienza con la letra Phe. Y entonces soy apropiada para crear el mundo. Obs: - (הגאולה ) es (פדות ), ambas palabras expresan el mismo significado: liberación, redención, salvación. - ( מצרֵ ) estrecho, opresivo, deprimido. (מצרים ) Egipto, tiene la misma raíz y refieren al mismo concepto, respecto a liberarnos de nuestra propia esclavitud. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ אמר לה, יפה את, אבל בך נרשם פשע שבסתר, כעין הנחש שמכה ומביא ראשו לתוך גופו. כך מי שחוטא, כופף ראשו, מעלים עצמו מעין רואה, ומוציא את ידיו לחטוא. וכמו צורתה של הפ', שראשה כפופה לתוכה. וכן אמר לאות ע', שבה נרשם עוון. ואע"פ שאמרה, שיש בי ענווה, אמר לה הקב"ה, לא אברא בך את העולם. יצאה מלפניו Él le dijo a ella: "Eres hermosa, pero en secreto está escrito en ti un crimen (פשע ), como la puntada de la serpiente que golpea (lesiona) y lleva su cabeza a su cuerpo. Todo aquel que peca, agachando la cabeza, se eleva a sí mismo sobre el ojo del que mira, y saca sus manos hacia el pecado. Y como en la forma de la letra Phe, con la cabeza inclinada dentro de ella. Y ella le dijo a la letra Ain, donde se registró el pecado (עוון ). Y más aún, ella dice que tiene humildad (ענווה ) en ella, el Santo, Bendito sea Él le dijo a ella: "No voy a hacer el mundo a través de ti." Y salió de delante de Él. Obs: - Quien peca, agacha la cabeza, se coloca por encima del ojo que lo mira. En la mirada está la verdad, quien peca evita la mirada directa, desvía agachando la cabeza, desvía con actitud arrogante, y con esta mirada distante, con sus manos, comete el pecado. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ביאור הדברים. אמרה הפ', כי הגאולה העתידה להיות בעולם, רשומה בה. וע"כ היא ראויה, שייברא בה העולם. כי הגלות והגאולה הנוהגים בעולם, הן תלויות בנוקבא. כי בעת שהנוקבא מחוסרת בניין ג"ר, מוחין, הנה אז גלו ישראל מעל אדמתם, א"י. כי א"י של מטה מכוונת נגד א"י של מעלה, הנוקבא דז"א. וכמו שיש פירוד למעלה בין הז"א ישראל, לנוקבא ארצו, כן ישראל שלמטה נפרדים מארצם. וכשבני ישראל מטיבים מעשיהם, גורמים שישראל של מעלה משפיע בנוקבא שלו, בארצו, ובונה אותה עם מוחין, ומתייחד עימה פב"פ. ואז גם בני ישראל שלמטה, זוכים לגאולה, וגם הם שבים לאדמתם Explicación de las palabras. Dijo la letra Phe: "Porque la salvación (redención) en el futuro, estará en el mundo, está registrado en mí. Y luego ella se lo merece, que el mundo sea creado por ella. Ese exilio (גלות ) y redención (גאולה ) prevalecen en el mundo, ellas dependen de Nukvá. Porque cuando desde la Nukvá se pierde, la construcción de GaR, compresiones, aquí, entonces, Israel es exiliado de su tierra, Eretz Israel (א"י ). Porque la tierra de Israel de abajo, es directamente opuesto, a la tierra de Israel de arriba, la Nukvá de ZA. Y así como hay separación hacia arriba entre ZA e Israel, así para Nukvá, que es su tierra. Si, Israel que está debajo está separado de su país. Y entonces cuando los israelitas hacen sus acciones, factores en los que Israel se levanta, influenciando a su Nukvá, en su país, y construye en ellos comprensiones, y se volverá con ella cara a cara. Y entonces los israelitas debajo, serán redimidos (liberados), ellos también están retornando a su tierra. Obs: - (ג"ר ) GaR, tres sefirot de la cabeza, de donde llegan Mojin (מוחין ), comprensiones, pero para que esto sea posible, tiene que llegar desde lo más profundo, desde la base del Masaj (Iesod de Maljut, donde está adherida Nukva), la igualdad de propiedades con lo superior. Si esto no es así, como puede el edificio ser construido? y Cómo puede llegar lo superior (Israel, GaR) a su tierra (reino, Nukvá)? Esto no es posible, Israel es desterrado de su tierra, porque no existe afinidad en cualidades. - Arriba existe Israel (ZA), el deseo de Dar. Abajo su tierra (Nukvá), el deseo de recibir. Es Israel quien está más cercano al Creador, a llegar a sus comprensiones. Esto no es para beneficio propio, es todo lo contrario, es para darle a quien está por debajo. Esta es su tarea, es su responsabilidad. Quien está más cercano al Creador, es quien primero debe corregirse, ponerse en afinidad con El, lo cual es ser receptáculo para el dar, eliminando sus propios deseos egoístas. Cuando un subordinado comete un error, de quién es la responsabilidad, de quien, cegado por su egoísmo solo se comporta según este deseo, o de quién tenía la tarea de enseñarle, de ayudarlo a aprender a dar, y no lo hizo, con su ejemplo, en forma correcta. Siempre existe mayor responsabilidad en quien tiene mayor comprensión, y también mayor castigo cuando falla, porque de él, de su trabajo, dependen todos aquellos abajo suyo. Cada vez que somos invadidos por nuestro deseo de recibir, no debemos luchar contra El, ni culparlo de nada, ya que es imposible para este deseo, actuar de otra manera, no conoce otra cosa. Debemos dar, y dar, y dar, la fuente de donde llega este dar es inagotable, y su fuerza es transformadora. Quien conoce esta fuente, debe aplicarla en sus propios deseos, eso es comprensión, la comprensión pasa por la práctica y la transformación. Porque una teoría que no es llevada adelante, son solo palabras vacías sin sentido, y porque la llave de todo, la salvación para ambos, ZA y Nukvá, solo se concreta cuando la transformación del deseo de recibir se realiza. Cuando este deseo de recibir gira su rostro y comienza a dar. Solo en este momento, la liberación es posible, solo esta acción de retorno es capaz de lograrlo. La responsabilidad y tarea de lo superior es dar, pero solo la transformación de lo inferior lleva a la salvación, redención, liberación, para todos. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ואלו המוחין דג"ר של הנוקבא, שהז"א בונה אותה, הם באים אליה מלובשים תוך נו"ה דז"א, שמוח החכמה של הנוקבא מלובש בנצח, ומוח הבינה מלובש בהוד. והאותיות ע' פ' הן נו"ה דז"א. וזוהי טענת הפ', הוד דז"א, כי הגאולה שאתה עתיד לעשות בעולם, רשומה בי. כי המוחין דנוקבא, המביאים הגאולה לעולם, מתלבשים בי. ולכן אם תברא העולם במידתי, הרי בלי ספק שיוכשרו לבוא לגמה"ת Y estos, los mojin (comprensiones) de GaR (ג"ר ) de Nukvá, que desde ZA (ז"א ) se construye, ellos llegan a ella vestidos en Netzaj y Hod (נו"ה ) de ZA. Porque la comprensión (מוח ) de Jojma (חכמה ) de la Nukva se viste en Netzaj (נצח ), y la comprensión de la Biná (בינה ) de la Nukvá en Hod (הוד ), Y las letras Phe y Ayin son Netzaj y Hod de ZA. Y este es el argumento de la letra Phe, Hod de ZA, porque la redención que estás por hacer en el mundo, está grabada en mí. Porque las comprensiones (מוחין ) de Nukvá, llevarán salvación al mundo, vestidas en mí. Y por lo tanto, si el mundo es creado a través de mí, seguramente ellas serán entrenadas para venir a la corrección final (גמה"ת ) (gmar tikun) Obs: - Desde lo superior llega el deseo de dar, desde la cabeza llegan las compresiones, a través de ZA y hasta el deseo de recibir, Nukvá. Y este deseo de dar superior, se posicionan en Netzaj y Hod, desde allí, existirá la liberación, cuando ellas regresen a GaR, a las sefirot de su cabeza, a lo superior. Jojma en Netzaj y Biná en Hod, lo superior es vestido por lo inferior, el dar es interior, allí se posiciona para transformarlo, estas dos sefirot tienen la capacidad para alojar esta liberación, lo cual es el argumento de Phe y Ayin. - GaR de Nukvá es Jojma, Bina, Daat. Es lo más alto que se puede llegar antes del gmar tikun general, no es posible antes llegar a Keter de Maljut. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ולמה הפ' חשבה את עצמה ראויה למידת בריאת העולם יותר מע', הרי המוחין דנוקבא מתלבשים בנו"ה, ע' פ', ועיקרם בנצח, ע'? משום שנאמר, כי זהו פדות, כי הפדות היא רק במידת ההוד, פ'. ועניין הפדות, שאמא פודה תחילה את הנוקבא מן הדינים. ואז הנוקבא ראויה לגאולה Y porqué la letra Phe, se creía ella más digna que Ayin para la creación del mundo? Después de todo, las comprensiones de Nukvá, ellas se visten en Netzaj y Hod, que son Ayin y Phe, y la parte principal (esencia) está en Netzaj, Ayin. Porque está dicho que esto es redención (פדות ), porque la redención es solo en Hod, Phe. Y el aspecto de la liberación, desde Ima (אמא ) libera primero a la Nukvá de las severidades (דינים ). Y entonces la Nukvá es digna de redención. Obs: - La corrección es efectiva, práctica, no teórica, por eso Phe se posicionó ante El por delante de Ayin. Porque la corrección es efectuada sobre el deseo mismo de recibir. כמ"ש, כנשר יעיר קינו על גוזליו ירחף. ולומדים, שהנשר הוא רחמני על בניו, ואומר, מוטב שייכנס החץ בי, ואל ייכנס בבניי. כי המ"ה אינו ראוי למוחין זולת ע"י התיקון, שאמא משאילה בגדיה לבִתה. כי הנוקבא, בהיותה ממקורה מצומצמת, שלא לקבל האור, מעת צ"א לא הייתה יכולה לקבל שום מוחין. אלא משום שיצאה אמא חוץ מהראש דא"א, ונעשה ו"ק בלי ראש, אז נמשכו אותיות אל"ה שלה לנוקבא, ונבנית גם הנוקבא בשם אלוקים. אמא נקראת נשר, הרחמן על בניו, זו"ן. וע"כ יצאה לחוץ, ונחצֵית קומתה לו"ק בלי ראש, בחינת חץ, כמ"ש, מוטב שייכנס החץ בי. שע"י כן פדתה את הבנים מן הדינים, ונעשו ראויים לקבל מוחין בכלים שלה אל"ה Como está escrito: "Como un águila, su nido donde sus polluelos floten, y aprendiendo". Esta es un águila que es misericordiosa con sus hijos. Y él dice: "Sería mejor si la flecha entrara en mí, y no en mis hijos." Porque esa Qué (מ"ה ) no es adecuada para comprensiones, excepto por medio de la corrección (תיקון ), que Ima presta sus ropas a su hija. Porque la Nukva, proviene de una fuente limitada, donde no puede obtener luz, desde la primera reducción (צ"א ), ella no puede tener ninguna comprensión. Porque la madre (Ima) sale fuera de la cabeza de Arij Anpin (א"א ), y ella se convirtió en VaK (ו"ק ), sin cabeza. Entonces las letras fueron continuadas ELE (אל"ה ), hasta la Nukvá, y entonces fue construida la Nukvá en el nombre Elokim. Ima es llamada un águila, que tiene misericordia por sus hijos, ZON (זו"ן ). Y cuando ella sale afuera, y se redujo a la mitad, en VaK, sin cabeza, aspecto flecha (mitad). Como está escrito: "Es mejor tener una flecha en mí", entonces ella redimió a los niños (ZON) de las leyes (severidad), y se vuelvan apropiados para recibir comprensiones (מוחין ) en sus vasijas (כלים ), lo que es ELE (אל"ה ). Obs: - Existieron dos reducciones de la luz en el proceso de la creación: Tzimtzum Alef (צ"א ), la primera, y la segunda, Tzimtzum bet (צ"ב ). Para que exista corrección, ocurren ambas cosas, la madre desciende desde GaR para darle a sus hijos (en particular a Nukvá que es quien más lo necesita), y Nukvá debe elevarse (en su trabajo persona de anularse a sí misma en función de lo superior) hasta donde puede ir recibiendo la ayuda adecuada en el proceso. - (ו' קצוות( )ו"ק )(vav ketzavót), seis finales. - Existen muchos nombres del Creador, todos reflejan su dar puro, cada uno de ellos asociado a diferentes momentos del proceso de Creación. El nombre mencionado es Elokim, y también algunas letras del mismo (אל"ה ) por separado, la mitad? Donde quedó el resto del nombre?, el cual debería completarse para volver a ser UNO. - Algunas puntualizaciones sobre esta parte del proceso: Luego de la primera recepción de la luz Ima sale fuera de la cabeza de Arij Anpin (א"א ) Y se convierte en VaK (ו"ק ) para ayudar a sus hijos: ZON (Zair Anpin y Nukvá) (זו"ן ) VaK, sin cabeza, también es mencionado como mitad. Ima, convertida en VaK (o mitad), redime a sus hijos, ZON, llenando sus recipientes vacíos de ego con su luz, y a esto lo llama (אל"ה ) - (חץ ) significa flecha, pero también tiene la raíz de mitad (חצי ) ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ וזה עניין פדות ופדיון, שאמא פודה את הנוקבא מדינים שלה. שלולא זה, לא הייתה ראויה למוחין. ופדות הזו, שורה בעיקר על קו שמאל של הנוקבא, ששמה הדינים. וכן על הוד דז"א, אות פ'. ולפיכך חשבה הפ', שהיא ראויה יותר מהע'. כי הפדות מאמא מלובשת רק בה ולא בע', משום שהדינים הם בקו שמאל, ולא בקו ימין Y este es un asunto de liberación (פדות ) y redención (פדיון ), que Ima libera a la Nukvá de su severidad (דינים ). Si no fuera por esto, no hubiera sido apropiada para sus mojin (comprensiones). Y esta liberación, línea principal del lado izquierdo, de la Nukvá, cuyo nombre es severidad (din). Y entonces sobre Hod de ZA, la letra Phe. Por lo que ella pensaba que era más apropiada que la letra Ayin. Porque la redención desde la madre (Ima) se viste solo en ella y no en Ayin, porque la severidad está a la izquierda, y no en la derecha. Obs: - Sefirot superiores e inferiores se conectan directamente, en línea recta de arriba a abajo: Ima (madre) sobre Nukvá (hija) (femeninas)(izquierda)(phe)(Hod). Abba (padre) sobre ZA (hijo) (masculinos)(derecha)(ayin)(Netzaj) ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ונאמר, יפה את, אבל בך נרשם פשע שבסתר. כי כל הגאולות, הנוהגות בששת אלפי שנה, בו"ק דמוחין דחיה, כי ג"ר דמוחין אלו, או"א הפנימיים ששימשו בנקודים, נגנזו ולא יתגלו זולת בגמה"ת, אחר שייתקן החטא דעצה"ד, שאדה"ר חטא, והמשיך המוחין עילאין לבי"ע דפרודא שלמטה מפרסא, שאין שם הכלים דאמא, אלא מלכות המצומצמת, הפרסא שתחת האצילות, ששם עומדת עתה ה"ת דצ"א, ומסיימת האורות דאצילות, שלא יתפשטו ממנה ולמטה Y está dicho: "Eres hermosa, pero tienes grabado en ti el crimen (פשע ) en ocultamiento. Porque toda redención, practicadas en seis mil años, en VaK de mojin de Jaiá (חיה ). Porque estos son mojin de GaR, de Abba veIma, procesos internos usados en el mundo de Nekudim, y ocultos, y no se descubrirán hasta el gmar tikun (גמה"ת ). Otros (procesos) para corregir el Árbol de Conocimiento del Bien y el Mal (עצה"ד ) (etz haDaat), el pecado del primer ser humano, Adam HaRishon (אדה"ר ), y continua a los mojin (comprensiones) superiores, separando hacia abajo BIA (Bria Yetzirah, Asiah), desde el parsá (פרסא ), que no hay herramientas (vestiduras) de Ima ahí, pero Maljut está limitado (reducido), dónde se para ahora la letra hei inferior (ה"ת ) (Maljut) desde la primera reducción de la luz (צ"א )? Y (donde) termina la luz de Atzilut (אצילות )? Que (esta luz), no debería extenderse fuera y hacia abajo. Obs: Continúa mencionando referencias respecto al proceso de Creación del mundo - Mojin de Jaiá, comprensión, luz de Jojmá. - Mundo de Nekudim, mundo intermedio entre el primer y el segundo tzimtzum. No es un mundo estable, sino un estado intermedio, normalmente estamos trabajando en nosotros mismos, una y otra vez intentando unirnos a lo superior, pero el ego es muy poderoso y en ocasiones nos atrapa, y nos engaña para llevar luz por debajo del parsá. Y cuando se lleva luz por debajo del parsá en forma directa, con la intención para uno mismo, es crimen, y provocan la destrucción, se pasa por este estado intermedio, mundo de Nekudim, donde todo se reordena, las chipas de luz que están en la parte inferior y que se habían trabajado se liberan, se rompen cascaras, se forman otras, todo es reacomodado, y se comienza todo de nuevo, en una nueva situación, más cercana a Él. - Adam HaRishon quiso recibir para sí mismo, desobedeciendo el mandato del Creador, decidió seguir su propia decisión, intentando conectarse directamente a los conocimientos, lo que provocó su caída, se separaron los mundos de BIA, y el cayó con ellos. Luego de esto, Atzilut quedos sobre el parsá, Bria, Yetzira y Asía abajo de él. - Parsá (פרסא ), línea divisoria creada. Por debajo de ella está la zona donde hay bien y mal, y por encima Atzilut, el mejor estado al que podemos acceder antes del gmar tikun. Bina bajo por debajo del Tabur a ayudar a ZA y Maljut, pero solo llego hasta el parsá. Por debajo del Parsá, Bina no puede acceder directamente, es necesario que Maljut se eleve hasta allí para que la corrección sea efectuada. - (ה"ת ) Letra Hei inferior (תחתון ) del nombre Santo HaVaIaH (יהוה ). Iud es Jojma, Hei (superior) es Bina (ambos sobre el parsá), y luego están vav que es ZA y la segunda hei, Maljut. Por tanto (ה"ת ) es Maljut. Luego de la primera reducción de la luz (צ"א ), los mundo caen bajo el parsá, hasta dónde?, donde queda parada Maljut, que es la parte más baja, en que piso se para? - Todos las sefirot, mundos, elementos de la estructura espiritual están en nosotros. Que es parsá?, que es Tabur, Atzilut, BIA, Maljut? Todo ello solo tiene sentido si lo experimentamos en nosotros mismos y vamos asociando, en nuestro trabajo interno cada cosa, descubriendo de qué se trata, eso es Cabalá. Estamos en un proceso de corrección personal, con subidas y bajada, caídas hasta cierto piso, fronteras que elevamos a través de nuestra fuerza de voluntad, actitudes que se van modificando, y generando nuevas situaciones, descubrimientos, y en la observación y la practica la estructura va tomando forma, la historia comienza a tener sentido, no es importante saber el cuento, sino escucharlo en forma receptiva, porque luego, cuando trabajemos en nosotros, cada cosa surgirá en su momento, y todo estará claro. Todo vive en nosotros, nadie nos lo tiene que explicar, no tiene sentido que lo expliquen de afuera, porque para cada uno es diferente, todos tenemos nuestras propias correcciones personales, todos somos mundo diferentes, pero la estructura y los procesos se conservan y por eso los estudiamos, luego el trabajo es personal, individual, en nosotros mismos, todo ira surgiendo, poco a poco, a su debido tiempo. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ וע"י זה שהמשיך השפע למטה מפרסא דאצילות, נרשם פשע בנוקבא, שבא הנחש על חוה והטיל בה זוהמה. אשר זוהמה זו לא תתוקן אלא בגמה"ת, כמ"ש, בילע המוות לנצח, ומָחָה אדוניי ה' דמעה מעל כל פנים. כי החיסרון של המוחין דאו"א הפנימיים, שנגנזו, נקרא דמעות. והוא ב' דמעות, שמוריד ה' לים הגדול. שהן כנגד ב' עיניים, חו"ב אלו הפנימיים, שנגנזו ואינם. כי עיניים הן חו"ב, ודמעות הן חיסרון שבהם, מכוח הזוהמה, שהתערבה ודמעה ע"י חטא עצה"ד. וזה גרם החורבן של ב' מקדשים. ואין הדמעות האלו נמחות מהפנים של הנוקבא, זולת בעת שיבולע המוות לנצח, שיתוקן חטא עצה"ד לגמרי. כי יתוקן הפשע, המוות לעולם. ואז יאירו ג"ר דמוחין דחיה, שהם חו"ב הפנימיים, ונמצא שמָחָה אדוניי ה' דמעה Y aquel que llevó (mantuvo) la abundancia bajo el parsá de Atzilut, inscribió un crimen en la Nukvá, la serpiente se acercó a Eva (חוה ) y le hizo una impureza (la contaminó). Porque esta inmundicia no puede ser corregida hasta la corrección final (gmar tikun) (גמה"ת ), como está escrito: "Para acabar con la muerte por siempre, ADNI (אדוניי ) HaShem" Una lágrima sobre cada cara (פנים )." Lo cual es el lado opuesto de mojin de Abba veIma en procesos internos, que están ocultos (archivados), llamadas lágrimas. Y en estas lágrimas, baja el Creador dentro del gran mar, que están contra los dos ojos, que son Jojma y Bina (חו"ב ), las cuales son las más internas, que están ocultas y se fueron. Por qué los ojos son Jojma y Bina, y sus lágrimas son carencia (חיסרון ) en ellos, el poder de la inmundicia que intervino y entre lágrimas, por el pecado del Árbol del conocimiento del Bien y el Mal (עצה"ד ). Y esto ha causado la destrucción de los dos templos. Y no se limpian las lágrimas de la cara de la Nukvá, aparte de cuando sea tragada la muerte eternamente, para corregir el pecado del Árbol del Conocimiento del Bien y el Mal completamente. Este crimen será corregido, la muerte en el mundo. Entonces ellas iluminarán GaR de mojin (comprensiones) de Jaiá (חיה ), que son procesos internos de Jojmá y Biná, y encontramos que se regocijan con las lágrimas de ADNI HaShem. Obs: - ¿Qué ocurre cuando mantenemos bajo el parsá la luz? La luz siempre quiere bajar, ella solo quiere dar, si la mantenemos abajo, es recibir para nosotros mismos, la única manera de no hacerlo es rechazarla, cada vez más alto, hasta el parsá, porque en el momento que prestamos atención al deseo de recibir, la luz ya bajó, ya no existe conexión con el Creador, y el pecado ya se instaló. Esto solo lleva a la destrucción y a un nuevo estado futuro, luego de arrancar de nuevo. Esto es crimen (פשע ). - ADNI (אדוניי ) HaShem, es la manifestación del Creador en Maljut. Desde allí se acaba con la muerte para siempre. La corrección del individuo parte desde lo más bajo, desde sus más profundos deseos, tiene que ponerse desde allí, cada uno en forma individual, en afinidad con el Creador. En Maljut existe el puro deseo de recibir para uno mismo, es su esencia, es lo opuesto a lo superior, Abba veIma. Existe dualidad en Maljut, y en el resto de la Creación. La Creación es deseo de recibir puro, opuesto a HaShem, pero desde la carne se verá la luz, desde la muerte de los deseos, se hace lugar en uno mismo, para que lo superior llegue, y el comienzo de este trabajo, es en Maljut. A través de la manifestación del Creador allí, ADNI (אדוניי ). - Las lágrimas vienen de los ojos, es decir de Jojmá y Biná. Caen sobre la cara, sobre ambos lados, derecho e izquierdo, hasta llegar abajo, a Maljut. ZA (ז"א ) Zair Anpin (arameo) es cara pequeña, en el estado de Katnut (7 sefirot) AA (א"א ) Arij Anpin (arameo) es cara larga, en Gadlut, cuando une a lo superior y se llega a 10 sefirot. Desde lo superior llegan las lágrimas hasta Maljut, por ambos lados, recorriendo toda la cara, las lágrimas que salen desde Jojmá y Biná, son a consecuencia del pecado del Árbol del Conocimiento, son carencia por la inmundicia de este pecado. A consecuencia de este pecado, el sufrimiento y la esclavitud en el deseo existen en este mundo. Desde allí es necesario retornar al Creador, porque este crimen será corregido, cuando la luz llegue desde Maljut a iluminar GaR con su luz de vida (חיה ), elevando MAN desde nuestros deseos terrenales y sufrimiento en forma pura, MAD llegará como consecuencia, y la luz de Jojmá (Jaiá, luz de vida) ocupará el espacio donde antes estaban los deseos, para acabar con la muerte para siempre. - Cada vez que el ser humano intenta corregirse a sí mismo para conectar a lo superior, HaShem se regocija, y la corrección final parte desde lo más bajo, ADNI HaShem. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ואמר לה, יפה את, אבל בך נרשם פשע שבסתר. כי אע"פ שיש בך פדות ע"י אמא, שע"י כן את מביאה גאולה לעולם, המוחין דחיה, שכל הגאולות באות על ידיה, ועכ"ז הרי הגאולות אלו מחוסרי השלמות, כי חזרו ונגלו מעל אדמתם, וב' המקדשים חזרו ונחרבו, מטעם כי בך נרשם פשע שבסתר, כי הפדות דאמא עוד אין ביכולתה למחות לגמרי הפשע דחטא עצה"ד, וע"כ יש בך עוד אחיזה לקליפות. כי ע"כ אין המוחין אלא מו"ק דחיה, והם חסרים ראש דמוחין דחיה. ולפי שיש בך אחיזה לקליפות, אינך ראויה שייברא העולם על ידיך Y Él le dijo a ella: "Eres hermosa, pero secretamente en ti está grabado el crimen." Porque a pesar que tú tengas liberación (פדות ) por tu madre (Ima), y gracias a esto brindas liberación al mundo, en mojin de Jaiá (luz, comprensión que da vida), y que toda redención viene por ella (por Ima), todas estas redenciones están incompletas, porque volvieron y fueron sacadas de su tierra, y dos templos fueron de vuelta destruidos, porque tú tienes grabado el crimen (פשע ) en secreto, porque las liberaciones de Ima, ellas no protestaron lo suficiente, completamente, para que el crimen del Árbol del Conocimiento del Bien y el mal, fuera detenido. Y entonces tienes otro agarre en sus klipot (cáscaras), porque no hay ningún mojin (luz, comprensión), solo desde VaK de Jaiá, y ellas carecen de la cabeza de mojin de Jaiá, y porque tú tienes en ti un agarre a las klipot, tú no eres adecuada para crear el mundo a través de ti." Obs: - Cada vez que logramos elevar maljut hasta el parsá, existe liberación. - Cada vez que cometemos crimen, nuevos agarres a las klipot (cáscaras que cubren la luz) son formados. - VaK de Jaiá. Ima, la madre, Biná, cuando sale a dar ayuda a sus hijos (ZA y Maljut), en primer lugar sale en el aspecto de VaK llevando Jaiá. Pero la ayuda es insuficiente, pues es incompleta, no tiene cabeza, por tanto deberá desde abajo elevarse, hasta la cabeza, para completarse la liberación. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ונאמר, אבל בך נרשם פשע שבסתר, כעין הנחש שמכה ומביא ראשו לתוך גופו. כי הפשע הזה, להיותו בסתר, נמצא כוח הנחש, שמכה לבני העולם והביא מיתה לעולם, עודו בכל תוקפו, ואי אפשר להעביר אותו. בדומה לנחש הנושך לאדם, ותיכף מכניס ראשו לגופו, שאז אי אפשר להורגו. כי אין הנחש נהרג, אלא אם פוגעים בראשו Y fue dicho: "Pero secretamente se ha grabado un crimen en ti, como la puntada de la serpiente que golpea (lesiona) y lleva su cabeza a su cuerpo." Porque este crimen, estará en secreto, el poder de la serpiente fue encontrado, quien golpeó al mundo y trajo la muerte al mundo, todo lo demás sigue siendo válido, y es imposible moverte de allí. Similarmente a una serpiente que muerde a una persona, e inmediatamente pone su cabeza dentro de su cuerpo, entonces es imposible matarla a ella. Porque ninguna serpiente puede morir hasta que sea golpeada en su cabeza. Obs: - La letra phe, al igual que todas las letras antes que Bet, tienen dos características, en el caso de Phe, liberación y crimen, es decir, el poder de la serpiente que muerde tentando a Maljut para luego esconder la cabeza, trayendo la muerte al mundo (ZA y Maljut). Ambas características son válidas, en el mismo sitio. Existe dualidad en cada letra, así como en cada uno de nosotros. Es el ser humano, quien decide, con su libre albedrío, a que Dios desea seguir. - En el caso de la serpiente, es imposible de matar, solo su crimen será corregido en la corrección final. Su tentación siempre estará presente. Solo se le puede "ganar" a través de la conexión con lo superior una y otra vez, prestando atención mínima al ego, para intentar engañarlo, y que nos deje en paz, cada vez que aparezca. Es verdad que no siempre se tendrá éxito, es una carrera de ensayo y error, pero cada vez uno va acercándose más y más a lo superior, y la serpiente va perdiendo fuerza, si uno intenta con constancia, sin eludirla, sino apoyados ciegamente en la fuerza de HaShem, enfrentándola con astucia, el éxito final está asegurado. Todo depende de la intención, de la atención sobre a quién otorgamos nuestra fuerza, a que dios nos rendimos, es un proceso lento, paso a paso, pero que es imposible de eludir. La serpiente, al igual que toda la Creación, es obra de HaShem, y está allí para aprender a usar su ayuda en nuestro proceso de corrección, para conectarnos cada vez más con El, porque todo en la Creación está allí para servirlo a Él. - Una serpiente solo muere si se la golpea en la cabeza, como podríamos derrotarla si solo eludimos su presencia? Ella no está allí para ser eludida, ella está allí para estimularnos, y es nuestra tarea el aprovechar esto para conectarnos a HaShem. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ וזה שגרם לאדם, שחטא בעצה"ד, ולבניו, כופף ראשו ומוציא את ידיו. שגם המוחין הנמשכים ע"י הפדות דאמא, הם בכפיפת ראש. ורק ידיו, שהן חג"ת, מתגלים במוחין ההם. הרי שאחיזת הנחש עוד נמצאת בפ', וע"כ אינה ראויה לברוא בה את העולם, כי לא תהיה ראויה לגמה"ת Y esto causa que una persona, que pecó en el Árbol del Conocimiento del Bien y del Mal, y sobre sus hijos (descendientes), que inclina la cabeza y extiende sus manos. Que también los mojin (comprensiones) que han bajado por Ima para liberación, también en ellos fueron golpeados sus cabezas. Y solo las manos, que están en JaGaT (חג"ת ), sean revelados en sus comprensiones (מוחין ). Después de todo, la mordida de la serpiente está todavía en la letra Phe, y por lo tanto no es adecuada para crear el mundo por ella, porque no será adecuada, hasta la corrección final (gmar tikun) (גמה"ת ). Obs: - Ima baja a ayudar, pero al salir no está completa, sus comprensiones, luz, ayuda, no es suficiente. - las manos de JaGaT (חג"ת ), Jesed Guevurá Tiferet. La liberación solo puede ser completada cuando los partzuf se eleven, cuando JaGaT en Gadlut se una a JaBaD, Jojma Bina Daat, y posteriormente todo el proceso de corrección ocurra. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ אות ע Letra Ayin וכן אמר לאות ע', שבה נרשםעוון. ואע"פ שאמרה, שיש בי ענווה, אמר לה הקב"ה, לא אברא בך את העולם. אמא עילאה נקראת ענווה. כשהנצח דז"א, ע', מתלבש עם המוחין בנוקבא, היא עולה ומלבישה לאמא עילאה, ואמא מקשטת לה בקישוטיה. ואמרה, שיש בי ענווה. כי אמא, ענווה, מתלבשת בי. אמנם בשביל פשע, שיש בנו"ה אלו בסתר, לכן אמר הקב"ה לע', לא אברא בך את העולם.ומה שמכנה כאן הפשע בלשון עוון, ולא פשע, כמו בפ', כי עיקר הפשע נרשם בהוד, פ', מפני שהוד דז"א הוא מהתכללות המלכות בו, שבה נאחזו הקליפות מכוח החטא דעצה"ד. אבל נצח דז"א הוא כבר מידת עצמו דז"א, שלפי האמת אין אחיזה לקליפות בו. אלא לפי שכתוב, קוץ הגדל אצל הכרוב, כשבא לעקרו, פעמים שנעקר הכרוב עימו, ונמצא לוקה בשבילו, נאחזו הקליפות גם בנצח. ולכן נבחן בו זה הקלקול בשם עוון. להורות, כי באמת ישר הוא, אלא שהתעוות מכוח חיבורו עם ההוד Y dijo la letra Ayin, que ella fue grabada. Y lo que ella dijo: "Porque en mí hay humildad (ענווה ). Dijo el Santo, Bendito sea El: "No crearé el mundo contigo." Ima superior es llamada humildad, porque desde Netzaj de ZA que es Ayin, están vistiendo con comprensiones a la Nukvá, ella se eleva y viste para su madre, e Ima la decora, con todos sus ornamentos (adornos). Y esto es lo que dijo: "Hay humildad en mí", porque Ima, es humildad, que me viste a mí. Sin embargo por el crimen (פשע ), que hay en ambos, Netzaj y Hod, en forma secreta (oculta), por lo tanto, el Santo, Bendito sea El (הקב"ה ), dijo a Ayin: "No crearé el mundo a través de ti." Y qué es llamado aquí, este crimen, en la expresión: pecado (עוון )? Y no en (פשע ), crimen, como en la letra Phe, porque la mayor parte del crimen se registró en Hod (הוד ), es decir, Phe, porque Hod de ZA (ז"א ), está la inclusión de Maljut en ella, en donde las cáscaras (קליפות ) fueron retenidas por el poder del pecado del Árbol de Conocimiento del Bien y el Mal (עצה"ד ). Pero Netzaj (נצח ) de ZA, él es ya en sí mismo de ZA, porque en verdad, no está agarrado por klipot (cascaras) en él. Excepto cuando fue escrito: "קוץ הגדל אצל הכרוב ", cuando ella viene a cortar su raíz (crimen de Phe), en el momento del corte (de la raíz), el querubin en él (Ayin), se encuentra sufriendo por ella (Phe), y por lo tanto lo vemos a él, deteriorado (קלקול ), y es nombrado (llamado) pecado (עוון ). Por parentesco, porque quien es realmente honesto, pero se ha distorsionado (contaminado), en virtud de su conexión con Hod. Obs: - La palabra Avon (עוון ) significa pecado, como también (ענווה( )ענוה ) anavah, es humildad. Ambas están grabadas en la letra Ayin. - (בינה עילאה ) (arameo) Biná más alta. (אמא עילאה ) Se refiere a la Ima superior. Desde allí se viste Netzaj de ZA, es decir, Ayin. - Nukvá, en su camino de ascensión, se adhiere a Iesod, y sobre Iesod, del lado derecho, Netzaj la viste (a Nukvá) desde Ima superior, y Hod la viste desde Ima (es su aspecto VaK). Ambas aportan para su corrección, la visten, desde Ima superior en Ayin, la visten con humildad, y desde Ima en Phe, con liberación. - Pero a la vez, ambas, no están completas, ambas están también en el crimen (פשע ), ambas letras están grabadas en esta palabra. Ambas contribuyen al mismo, una directamente, ejecutándolo, la otra siendo cómplice del mismo, cometiendo ese pecado (עוון ). Maljut está debajo de ambas letras, pero es femenina, al igual que Phe. Mientras que Netzaj, que está a la derecha, es masculino, como ZA, quién acompaña siempre a la Nukvá. - "קוץ הגדל אצל הכרוב " Expresión en arameo. Aplicada que cuando hay un crimen, entonces quién es cómplice del mismo, quien oculta la verdad y acompaña al villano, es culpable como él. Ambos cometen el pecado, uno directamente y el otro en forma indirecta. Uno es el autor, y el otro es el cómplice. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ומה שאינו אומר באות ע', נכנסה אות ע', כמו שאומר בכל האותיות, אלא שכלל אותה יחד עם הפ', הוא מפני שנו"ה הם שני חצאי הגוף. ולפיכך עלו באמת שתיהן כאחת. אלא שהזוהר מבאר טעם כל אחת לחוד, בזו אחר זו . Y lo que no está dicho sobre la letra Ayin: "la letra Ayin entró", como está dicho en todas las letras, porque ella esta incluida en la letra Phe, esto es porque Netzaj y Hod (נו"ה ), ellas son dos mitades de un mismo cuerpo, y entonces se levantan realmente, ambas juntas. Pero el Zohar (זוהר ) explica uno contra otro desde Hod, uno a continuación del otro. Obs: Estas dos letras contienen mucha información, simplemente algunas preguntas para reflexionar: - Que ocurre cuando lo superior no cumple su responsabilidad de dar a lo inferior?, dejándose llevar por su propio deseo de recibir egoísta, directa o indirectamente? - Cómo reacciona lo inferior en este caso, quien instintivamente sabe que necesita de lo superior para sobrevivir? Cómo lo ayuda a reaccionar

Comentarios

Entradas populares de este blog

I Ching

Zohar (Introduccion, ot 252)

33 Letras Tet Jet