Zohar (Introduccion, ot 192)

Zohar (Introduccion, ot 192) ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- (texto en arameo) קצב) בכה רבי שמעון ואמר, ווי אי אימא ווי אי לא אימא. אי אימא ינדעון חייבין היך יפלחון למאריהון אי לא אימא יאבדון חברייא מלה דא. באתר דיראה קדישא שרי, מלרע אית יראה רעה דלקי ומחי ומקטרג, ואיהי רצועה לאלקאה חייביא. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- (pronunciacion) Qof-tsadi-bet) Bakhah rav shimon ve-omer, uui ay aima, uui ay lo aima. Ay aima inadaun chayávin eykh ipalejot lemarichot, uui ay lo aima yav'daon haverim milah da. Be-atár da-yir'ah kadisha shrey, mil'ra iet yir'ah raah dilaki, ve-m'chiy ve-makutorig ,ve-ihi r'tzuah le-alkea chayávia   ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- (español) 192) Lloró Rav Shimon y dijo: ¡Ay de mí! si lo digo, ay de mí, si no lo digo. Si lo digo los villanos sabran como servirlos, si no lo digo se perdera cerca en espíritu esta palabra. En un lugar donde el temor santo esta en reposo, hay miedo maligno (enojado) enfrente (a continuación), y destruye, y acusa,y esta es una correa para vencer a los villanos. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Comentarios

Entradas populares de este blog

I Ching

Zohar (Introduccion, ot 252)

33 Letras Tet Jet